Telefónica estrena, en forma de beta, su manera de facilitar la vida a los desarrolladores de aplicaciones. Con esta idea nace BlueVia, el portal que Telefónica tiene activo para los mercados de España, Méjico, Argentina y Reino Unido.
BlueVia es un programa global para desarrolladores que hará del presentar una aplicación a un público potencial de 80 millones de clientes, una tarea rápida y sencilla. Además de asegurar un continuo crecimiento más allá de los países iniciales en los que está operativo el portal por ahora.
Entre los beneficios a los que optamos tenemos:
-
La posibilidad de usar de Php, Java, Ruby y C# para el desarrollo de las aplicaciones.
-
Poder contar con un buen abanico de posibles testeadores de aplicaciones, que serán todos los desarrolladores participantes a través de un catálogo beta interno.
-
De forma añadida se tendrá acceso a uso de servicios ya existentes para la administración de publicidad, interacción con usuarios logados en base a sus datos, etc.
Y todo esto llegará al gran público mediante las tiendas de aplicaciones de Movistar (España, Méjico, Argentina) y de O2 (Reino Unido) donde se publicarán las aplicaciones de las que disfrutaremos de un 70% de sus beneficios. Actualmente, en la fase beta del portal, sólo se podrá acceder por invitación a BlueVia, para lo que habrá que registrarse como desarrollador en el portal si queremos participar en esta nueva aventura de Telefónica.
Ver 16 comentarios
16 comentarios
Rafa
Según el diccionario hispánico de dudas, se permiten las dos, aunque se recomienda la escritura con X.
México. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no Marca de incorrección.[méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j (→ x, 3 y 4). Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.
No escribimos el nombre de las ciudades en su idioma, me explico a Londres, no la llamamos London. Si el que escribe es un español puede perfectamente usar la grafía de la j. Si fuera un escritor mejicano (mexicano), entiendo que lo escriba con x y entiendo que no comete ninguna falta de ortografía.
real_kanashii
Volviendo al tema principal, que mejoren el soporte a los usuarios primero que falta les hace. Seguimos todavía esperando la 2.2 del Galaxy S (de movistar) mientras Google libera ya el código de la 2.3.
Metraller
No sabía que en esta noticia lo más importante fuese debatir sobre la ortografía de una palabra...
Maluma
México. Con "x".
18890
Me parece que al ser MÉXICO un país libre y soberano desde hace mucho años, se le debería respetar el nombre tal y como es, es decir con X, más allá de licencias o no lingüísticas de la RAE o de España, es como si en Argentina se le llamara a España Espania por la forma de pronunciar de los argentinos.
roberto.meseguermar
primero que nada mexico se escribe con X es decir mexico que nadien se confunda y ogala que haiga una buena cantidda de aplicaciones para symbia por la verda us tienda de aplicaciones es una pena la verda y para colmo muchas pareses de de celulares de hace 5 años por favor mejor calidad