Puede que por antigüedad o por el efecto lógico de la supremacía histórica de WhatsApp, pero el caso es que aunque las distintas apps de mensajería han ido añadiendo stickers y otros alicientes, los símbolos Emoji siguen colonizando las conversaciones y timelines. Es por eso que este teclado de origen japonés se ha ido actualizando y añadiendo más iconos a lo largo de los años, hasta adoptar símbolos de tradiciones particulares como la famosa folclórica o la más reciente paella, por aclamación popular al menos vía twitter.
Así, hace unos meses veíamos como se añadían un total de 300 nuevos pictogramas entre los cuales se encontraban opciones de los ya existentes atendiendo a la diversidad de los distintos tonos de piel, así como otros objetos, expresiones y unos aparentemente necesarios gestos manuales como el saludo vulcaniano o la peineta. Prueba de la internacionalización de este teclado tras, además, incorporarse al estándar Unicode en 2010.
No obstante, nunca hay iconos a gusto de todos. Viendo que el teclado va ampliándose y añadiendo imágenes progresivamente en parte atendiendo a las peticiones en masa de los usuarios tras algunas de estas incorporaciones, éstos mismos han llevado sus propuestas con el fin de que Unicode las incorporase al popular teclado. Pero no sólo de WhatsApp vive el Emoji y éste tiene varias versiones según en qué plataforma lo vemos. De ahí el asunto que ocupa hoy los titulares: el intrincado caso del "arroz con cosas".
De mi móvil sólo sale paella
Lo de las interpretaciones y adaptaciones de los símbolos del Emoji no es nada nuevo, así como el hecho de que lleguen antes a una plataforma que a otra (cuyo usuario verá un fastidioso sustituto en forma de símbolo en blanco y negro). El propio Google hace tiempo ya tuvo a bien reinterpretarlos para Hangouts bajo sus líneas de diseño optando por la simplificación y creando una versión plana de los símbolos, con unas expresiones que perdían su forma redonda o esférica.
Por tanto, pese a que hay una versión definida por el estándar, cabe una pequeña variación según la plataforma si así lo consideran los desarrolladores y diseñadores. De este modo, cada aplicación mostrará los iconos que tenga de manera nativa, como es el caso de WhatsApp. Algo que se ejemplifica perfectamente con el icono pile of poo, un icono original de Apple que se estandarizó con este nombre en Unicode y que en el caso de Android el gracioso excremento no tiene ojos sino moscas a su acecho.
¿Qué es lo que ha ocurrido con el icono del plato valenciano por antonomasia? Que una vez llevada a cabo una sonora campaña para que Unicode estandarizara el icono correspondiente a este plato, ya están apareciendo versiones con ingredientes "no reglamentarios" en su diseño, como gambas o pimiento, provocando las protestas de los defensores de otro estándar, el valenciano.
Los alimentos y el ojo avizor del empresario
Junto con ciertas expresiones y gestos aparentemente necesarios, los alimentos son el objeto de muchas de las peticiones de los usuarios en parte debido a que por el origen del teclado había una predominancia de platos típicamente japoneses. Con la extensión de estos símbolos el mundo clamó dibujos de alimentos tan conocidos como el perrito caliente, icono que se incorporó en la última remesa junto al taco y al kebab.
Estas incorporaciones son propuestas populares con una afluencia que puede ser muy jugosa y beneficiosa si el empresario que comercializa productos relacionados sabe cómo aprovechar el tirón. En el caso de la paella el ingrediente básico e indiscutible es el arroz, y si unimos la condición sine qua non con los trending topics y el hecho de que WhatsApp sea el rey de la mensajería, blanco y en Emoji.
El tema de la herejía por parte de algunas plataformas en torno a la interpretación de la paella de nuevo hoy ha sido trending topic con #ComboiPaellaEmoji, como en su momento lo fue el hashtag original #paellaemoji. La mecánica de ambos movimientos es bastante similar: un hashtag exclusivo, una reivindicación popular, un viaje y un patrocinio con una pertinente asociación de colores entre el patrocinador y el fondo del icono presentado.
De momento estamos a la espera de que la nueva remesa de iconos estandarizados salga en la próxima versión 9.0 de Unicode, por lo que aún quedan unos meses para que empecemos a ver en nuestros móviles las "traducciones" de estos nuevos dibujos. Veremos si predomina la paella al arroz con cosas o si las reinterpretaciones de algún otro alimento o gesto dan tanto que hablar.
En Xataka Móvil | Veni, vidi y Emoji: los mil y un usos de estos emoticonos
En Xataka | Los emojis y el futuro del lenguaje
En Xataka Android | Estos son los nuevos emojis de Android
En Applesfera | Estos son algunos de los 300 nuevos emojis que se estrenarán en iOS 8.3 y OS X 10.10.3
En Xataka Windows | Los emojis con diversidad racial llegan a WhatsApp Beta para Windows Phone
Ver todos los comentarios en https://www.xatakamovil.com
VER 17 Comentarios